漢字,別稱方塊字,是漢語(yǔ)的記錄符號(hào)。它是世界上最古老的文字之一,也是迄今為止持續(xù)使用時(shí)間最長(zhǎng)的文字。耶魯大學(xué)東亞語(yǔ)言與文學(xué)系教授、《漢字王國(guó):讓中國(guó)走向現(xiàn)代的語(yǔ)言革命》(Kingdom of Characters: The Language Revolution That Made China Modern)作者石靜遠(yuǎn)(Jing Tsu)近日接受中新社“東西問”專訪,講述了漢字發(fā)展和革新故事,解析漢字流傳至今的因由。
漢字革新的故事鮮為人知
漢字延續(xù)數(shù)千年,其獨(dú)特魅力一直令西方世界著迷。漢字的發(fā)展歷史,尤其是近現(xiàn)代以來(lái)漢字如何在西方字母語(yǔ)言主導(dǎo)的技術(shù)世界中生存的故事,一直鮮為人知。石靜遠(yuǎn)的著作《漢字王國(guó):讓中國(guó)走向現(xiàn)代的語(yǔ)言革命》從西方學(xué)者的視角講述這個(gè)陌生的故事。
所有關(guān)鍵的現(xiàn)代通信技術(shù)——從電報(bào)、打字機(jī)到計(jì)算機(jī)——都是為字母語(yǔ)言設(shè)計(jì)的,對(duì)漢字的發(fā)展構(gòu)成巨大挑戰(zhàn)。然而,一群先驅(qū)幫助漢字突破了技術(shù)瓶頸,讓漢字繼續(xù)蓬勃發(fā)展??梢哉f,漢字現(xiàn)代化的歷史不僅是技術(shù)革新的歷史,更是東西方文化碰撞的隱秘歷史。
石靜遠(yuǎn)舉例,漢字電碼本的革新與一位中國(guó)人息息相關(guān),卻被西方世界忽略。19世紀(jì)70年代,西方國(guó)家迫切希望通過中國(guó)市場(chǎng)在電報(bào)業(yè)獲得優(yōu)勢(shì)。一位名叫張德彝的中國(guó)官員在此時(shí)改進(jìn)了漢字電碼本,令電碼索引更加合理,包含的字也更多。然而西方甚至連張德彝的名字都搞錯(cuò)了。張德彝原名張德明,字在初,在他發(fā)明的電碼本上署了自己的原名和字——“德明在初”。一些西方歷史學(xué)家因此誤以為他的名字叫“德明在”,導(dǎo)致張德彝這樣重要的發(fā)明者在20世紀(jì)大部分時(shí)間內(nèi)湮沒無(wú)聞。
另外一個(gè)例子是,很少有人知道漢化計(jì)算機(jī)的誕生也與中國(guó)人息息相關(guān)。麻省理工學(xué)院的工程師塞繆爾·考德威爾(Samuel Caldwell)被認(rèn)為是漢化計(jì)算機(jī)的先驅(qū),但實(shí)際上,如果沒有中國(guó)研究生李凡的幫助,漢化計(jì)算機(jī)根本無(wú)從談起,因?yàn)榭嫉峦栆粋€(gè)漢字都不認(rèn)識(shí)。李凡后來(lái)也在東西方科技交流中發(fā)揮重要作用,遺憾的是,他的作用也常常被忽視。
漢字流傳是中國(guó)人努力的結(jié)果
語(yǔ)言文字得以流傳的契機(jī)是不斷簡(jiǎn)化。漢字對(duì)大多數(shù)非母語(yǔ)用戶來(lái)說學(xué)習(xí)困難,但在電腦上打出漢字卻十分容易,漢字輸入法有多達(dá)十幾種。在人工智能、大型語(yǔ)言建模和ChatGPT時(shí)代,漢字是一種具有強(qiáng)大數(shù)字影響力的全球主要文字。
石靜遠(yuǎn)認(rèn)為,正是中國(guó)人非凡的智慧和韌性讓漢字得以發(fā)揚(yáng)光大。中國(guó)人學(xué)會(huì)了如何像分解單詞的字母一樣分解漢字的字符,然后將各個(gè)部分重新組裝在一起。中國(guó)科學(xué)家和語(yǔ)言改革者改變了對(duì)漢字的舊思維習(xí)慣,并將字母表的優(yōu)勢(shì)融入了漢字的書寫系統(tǒng),利用字母的力量為漢字服務(wù)。
在早期的交往中,外國(guó)人對(duì)漢字十分陌生,這給中國(guó)增添了幾分神秘色彩。而幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),外國(guó)人對(duì)漢語(yǔ)認(rèn)知的變化,也映射出他們對(duì)中國(guó)態(tài)度的變化。在17世紀(jì),歐洲人進(jìn)行了一場(chǎng)凈化語(yǔ)言使用的運(yùn)動(dòng),使其更方便同上帝交流,漢語(yǔ)則被歐洲人視為失落的“上帝母語(yǔ)”。18世紀(jì),英、法、德、葡、荷等國(guó)家相互競(jìng)爭(zhēng)殖民地的影響力,“破譯”中文成為一場(chǎng)運(yùn)動(dòng)。那是西方人覺得漢字最“浪漫”的時(shí)候,他們崇拜漢字,并創(chuàng)造了關(guān)于它的起源和重要性的幻想。
而偏見則在19世紀(jì)尤為明顯。當(dāng)時(shí)的理論認(rèn)為,強(qiáng)者剝削弱者具有正當(dāng)性。因此,漢字的地位突然直線下降,被認(rèn)為是落后的、原始的和過時(shí)的。
“手機(jī)打字雖方便,但更喜歡看父母寫書法”
“與前幾個(gè)世紀(jì)的情況一樣,當(dāng)前世界對(duì)漢字和漢語(yǔ)的興趣反映出當(dāng)代中國(guó)是一個(gè)強(qiáng)大的國(guó)家”,石靜遠(yuǎn)在談及漢字吸引力時(shí)說,“對(duì)漢語(yǔ)的興趣反映出人們對(duì)中國(guó)未來(lái)的預(yù)期。漢字之所以有吸引力,有時(shí)甚至?xí)晃鞣饺苏J(rèn)為很酷,這是中國(guó)人努力的結(jié)果。”
石靜遠(yuǎn)認(rèn)為,漢字的推廣增強(qiáng)了現(xiàn)代全球通信技術(shù)(如互聯(lián)網(wǎng)、人工智能等)的能力,促進(jìn)中國(guó)在世界上取得成功。如果不能在數(shù)字時(shí)代使用中文,許多東西都不可能實(shí)現(xiàn)。
今天漢字更多的是通過計(jì)算機(jī)或智能手機(jī)呈現(xiàn),但石靜遠(yuǎn)仍然懷念父母的手寫體。石靜遠(yuǎn)在9歲時(shí)移民美國(guó),父母都來(lái)自中國(guó)。她回憶說:“在我的成長(zhǎng)過程中,我最喜歡做的事情之一就是看父母寫字,因?yàn)樗麄兊臅L(fēng)格截然不同。我父親每一筆都寫得緩慢而收放自如,充滿了深層表現(xiàn)力。相比之下,我母親的書法自由而藝術(shù),每一筆都以無(wú)憂無(wú)慮的方式揮毫,而且總是寫得很快——就像她的個(gè)性一樣。”
雖然語(yǔ)言學(xué)習(xí)和腳本表達(dá)在很大程度上受到技術(shù)的影響,但石靜遠(yuǎn)認(rèn)為語(yǔ)言的獨(dú)特之處和人們身份的獨(dú)特之處一樣無(wú)法被磨滅。自19世紀(jì)以來(lái),中國(guó)人一直在試圖存續(xù)漢字,使其與并非為其設(shè)計(jì)的技術(shù)兼容,以實(shí)現(xiàn)全球化和現(xiàn)代化。他們的目標(biāo)是,幫助漢字在不失去其作為中國(guó)最重要文化遺產(chǎn)的情況下,獲得現(xiàn)代特征。“多虧了他們的奉獻(xiàn)精神和獨(dú)創(chuàng)精神,最終他們成功了。所以我并不擔(dān)心漢字書寫的未來(lái)。”
石靜遠(yuǎn)說,漢字革命是20世紀(jì)持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的革命,至今仍未結(jié)束。“我期待看到的是漢字如何創(chuàng)造自己的優(yōu)勢(shì),并利用未來(lái)的技術(shù)凸顯自己的特色。我希望ChatGPT和大型語(yǔ)言建模之后,無(wú)論發(fā)生什么,都能找到一種方法來(lái)保存和重新連接漢字的人文體驗(yàn)。畢竟,這是它在現(xiàn)代得以存續(xù)的主要原因——擁有熱愛這種語(yǔ)言并盡全力確保它能傳播給后代及中國(guó)以外世界的一群人。”(完)
漢字,別稱方塊字,是漢語(yǔ)的記錄符號(hào)。它是世界上最古老的文字之一,也是迄今為止持續(xù)使用時(shí)間最長(zhǎng)的文字。耶魯大學(xué)東亞語(yǔ)言與文學(xué)系教授、《漢字王國(guó):讓中國(guó)走向現(xiàn)代的語(yǔ)言革命》(Kingdom of Characters: The Language Revolution That Made China Modern)作者石靜遠(yuǎn)(Jing Tsu)近日接受中新社“東西問”專訪,講述了漢字發(fā)展和革新故事,解析漢字流傳至今的因由。
漢字革新的故事鮮為人知
漢字延續(xù)數(shù)千年,其獨(dú)特魅力一直令西方世界著迷。漢字的發(fā)展歷史,尤其是近現(xiàn)代以來(lái)漢字如何在西方字母語(yǔ)言主導(dǎo)的技術(shù)世界中生存的故事,一直鮮為人知。石靜遠(yuǎn)的著作《漢字王國(guó):讓中國(guó)走向現(xiàn)代的語(yǔ)言革命》從西方學(xué)者的視角講述這個(gè)陌生的故事。
所有關(guān)鍵的現(xiàn)代通信技術(shù)——從電報(bào)、打字機(jī)到計(jì)算機(jī)——都是為字母語(yǔ)言設(shè)計(jì)的,對(duì)漢字的發(fā)展構(gòu)成巨大挑戰(zhàn)。然而,一群先驅(qū)幫助漢字突破了技術(shù)瓶頸,讓漢字繼續(xù)蓬勃發(fā)展??梢哉f,漢字現(xiàn)代化的歷史不僅是技術(shù)革新的歷史,更是東西方文化碰撞的隱秘歷史。
石靜遠(yuǎn)舉例,漢字電碼本的革新與一位中國(guó)人息息相關(guān),卻被西方世界忽略。19世紀(jì)70年代,西方國(guó)家迫切希望通過中國(guó)市場(chǎng)在電報(bào)業(yè)獲得優(yōu)勢(shì)。一位名叫張德彝的中國(guó)官員在此時(shí)改進(jìn)了漢字電碼本,令電碼索引更加合理,包含的字也更多。然而西方甚至連張德彝的名字都搞錯(cuò)了。張德彝原名張德明,字在初,在他發(fā)明的電碼本上署了自己的原名和字——“德明在初”。一些西方歷史學(xué)家因此誤以為他的名字叫“德明在”,導(dǎo)致張德彝這樣重要的發(fā)明者在20世紀(jì)大部分時(shí)間內(nèi)湮沒無(wú)聞。
另外一個(gè)例子是,很少有人知道漢化計(jì)算機(jī)的誕生也與中國(guó)人息息相關(guān)。麻省理工學(xué)院的工程師塞繆爾·考德威爾(Samuel Caldwell)被認(rèn)為是漢化計(jì)算機(jī)的先驅(qū),但實(shí)際上,如果沒有中國(guó)研究生李凡的幫助,漢化計(jì)算機(jī)根本無(wú)從談起,因?yàn)榭嫉峦栆粋€(gè)漢字都不認(rèn)識(shí)。李凡后來(lái)也在東西方科技交流中發(fā)揮重要作用,遺憾的是,他的作用也常常被忽視。
漢字流傳是中國(guó)人努力的結(jié)果
語(yǔ)言文字得以流傳的契機(jī)是不斷簡(jiǎn)化。漢字對(duì)大多數(shù)非母語(yǔ)用戶來(lái)說學(xué)習(xí)困難,但在電腦上打出漢字卻十分容易,漢字輸入法有多達(dá)十幾種。在人工智能、大型語(yǔ)言建模和ChatGPT時(shí)代,漢字是一種具有強(qiáng)大數(shù)字影響力的全球主要文字。
石靜遠(yuǎn)認(rèn)為,正是中國(guó)人非凡的智慧和韌性讓漢字得以發(fā)揚(yáng)光大。中國(guó)人學(xué)會(huì)了如何像分解單詞的字母一樣分解漢字的字符,然后將各個(gè)部分重新組裝在一起。中國(guó)科學(xué)家和語(yǔ)言改革者改變了對(duì)漢字的舊思維習(xí)慣,并將字母表的優(yōu)勢(shì)融入了漢字的書寫系統(tǒng),利用字母的力量為漢字服務(wù)。
在早期的交往中,外國(guó)人對(duì)漢字十分陌生,這給中國(guó)增添了幾分神秘色彩。而幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),外國(guó)人對(duì)漢語(yǔ)認(rèn)知的變化,也映射出他們對(duì)中國(guó)態(tài)度的變化。在17世紀(jì),歐洲人進(jìn)行了一場(chǎng)凈化語(yǔ)言使用的運(yùn)動(dòng),使其更方便同上帝交流,漢語(yǔ)則被歐洲人視為失落的“上帝母語(yǔ)”。18世紀(jì),英、法、德、葡、荷等國(guó)家相互競(jìng)爭(zhēng)殖民地的影響力,“破譯”中文成為一場(chǎng)運(yùn)動(dòng)。那是西方人覺得漢字最“浪漫”的時(shí)候,他們崇拜漢字,并創(chuàng)造了關(guān)于它的起源和重要性的幻想。
而偏見則在19世紀(jì)尤為明顯。當(dāng)時(shí)的理論認(rèn)為,強(qiáng)者剝削弱者具有正當(dāng)性。因此,漢字的地位突然直線下降,被認(rèn)為是落后的、原始的和過時(shí)的。
“手機(jī)打字雖方便,但更喜歡看父母寫書法”
“與前幾個(gè)世紀(jì)的情況一樣,當(dāng)前世界對(duì)漢字和漢語(yǔ)的興趣反映出當(dāng)代中國(guó)是一個(gè)強(qiáng)大的國(guó)家”,石靜遠(yuǎn)在談及漢字吸引力時(shí)說,“對(duì)漢語(yǔ)的興趣反映出人們對(duì)中國(guó)未來(lái)的預(yù)期。漢字之所以有吸引力,有時(shí)甚至?xí)晃鞣饺苏J(rèn)為很酷,這是中國(guó)人努力的結(jié)果。”
石靜遠(yuǎn)認(rèn)為,漢字的推廣增強(qiáng)了現(xiàn)代全球通信技術(shù)(如互聯(lián)網(wǎng)、人工智能等)的能力,促進(jìn)中國(guó)在世界上取得成功。如果不能在數(shù)字時(shí)代使用中文,許多東西都不可能實(shí)現(xiàn)。
今天漢字更多的是通過計(jì)算機(jī)或智能手機(jī)呈現(xiàn),但石靜遠(yuǎn)仍然懷念父母的手寫體。石靜遠(yuǎn)在9歲時(shí)移民美國(guó),父母都來(lái)自中國(guó)。她回憶說:“在我的成長(zhǎng)過程中,我最喜歡做的事情之一就是看父母寫字,因?yàn)樗麄兊臅L(fēng)格截然不同。我父親每一筆都寫得緩慢而收放自如,充滿了深層表現(xiàn)力。相比之下,我母親的書法自由而藝術(shù),每一筆都以無(wú)憂無(wú)慮的方式揮毫,而且總是寫得很快——就像她的個(gè)性一樣。”
雖然語(yǔ)言學(xué)習(xí)和腳本表達(dá)在很大程度上受到技術(shù)的影響,但石靜遠(yuǎn)認(rèn)為語(yǔ)言的獨(dú)特之處和人們身份的獨(dú)特之處一樣無(wú)法被磨滅。自19世紀(jì)以來(lái),中國(guó)人一直在試圖存續(xù)漢字,使其與并非為其設(shè)計(jì)的技術(shù)兼容,以實(shí)現(xiàn)全球化和現(xiàn)代化。他們的目標(biāo)是,幫助漢字在不失去其作為中國(guó)最重要文化遺產(chǎn)的情況下,獲得現(xiàn)代特征。“多虧了他們的奉獻(xiàn)精神和獨(dú)創(chuàng)精神,最終他們成功了。所以我并不擔(dān)心漢字書寫的未來(lái)。”
石靜遠(yuǎn)說,漢字革命是20世紀(jì)持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的革命,至今仍未結(jié)束。“我期待看到的是漢字如何創(chuàng)造自己的優(yōu)勢(shì),并利用未來(lái)的技術(shù)凸顯自己的特色。我希望ChatGPT和大型語(yǔ)言建模之后,無(wú)論發(fā)生什么,都能找到一種方法來(lái)保存和重新連接漢字的人文體驗(yàn)。畢竟,這是它在現(xiàn)代得以存續(xù)的主要原因——擁有熱愛這種語(yǔ)言并盡全力確保它能傳播給后代及中國(guó)以外世界的一群人。”(完)
本文鏈接:http://www.3ypm.com.cn/news-2-5821-0.html石靜遠(yuǎn):AI時(shí)代,漢字如何延續(xù)古今輝煌?
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)博主自發(fā)貢獻(xiàn),不代表本站觀點(diǎn),本站不承擔(dān)任何法律責(zé)任。天上不會(huì)到餡餅,請(qǐng)大家謹(jǐn)防詐騙!若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。
點(diǎn)擊右上角微信好友
朋友圈
點(diǎn)擊瀏覽器下方“”分享微信好友Safari瀏覽器請(qǐng)點(diǎn)擊“”按鈕
點(diǎn)擊右上角QQ
點(diǎn)擊瀏覽器下方“”分享QQ好友Safari瀏覽器請(qǐng)點(diǎn)擊“”按鈕